“上海闲话”版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场

发布时间:2024-11-24 18:30:51 来源: sp20241124

   中新网 上海12月8日电 (记者 殷立勤)12月8日,上海话剧艺术中心·人文之光演出季剧目,由上海话剧艺术中心制作出品、根据王安忆同名长篇小说改编的舞台剧《长恨歌》(上海话版)首次公开排练现场。说着上海话的“上海小姐”王琦瑶登场,一下把观众拉回了上世纪四十年代的老上海。演员们全程地道的上海话对白,更是贴近原著小说里的人物和环境。据悉,舞台剧《长恨歌》(上海话版)由编剧赵耀民,导演周小倩,舞美设计徐肖寰等一众幕后实力主创联手打造,剧中“王琦瑶”一角将由上海话剧艺术中心演员刘晓靓饰演,她将携手程懿(饰吴佩珍)、蔡金萍(饰王母)、周笑莉(饰刘太太)、宋忆宁(饰严师母)、朱晔(饰程先生)、钱程(饰裁缝/中年男人)、顾鑫(饰康明逊)、徐泽辉(饰老克勒)等联合主演。该剧将于2023年12月23日至2024年1月7日在上海话剧艺术中心的艺术剧院首演。

上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄

  《长恨歌》是当代中国著名作家王安忆的长篇小说代表作之一,讲述一个女人四十年的情与爱,交织着上海这座摩登都市从上世纪四十年代到九十年代沧海桑田的变迁。从细腻动人的文字,到话剧舞台的生动诠释,由上海话剧艺术中心制作出品的舞台剧《长恨歌》首轮演出于2003年一经推出,便引起轰动,此后每一轮演出都是一票难求。今年是《长恨歌》舞台呈现的第二十个年头,它将首次以上海话演出的形式呈现,并将启用全新的剧本,剧中包括第一幕的第一场、第二幕的第二场里的剧情,都是观众从未看过。

上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄

  《长恨歌》原著作者、作家王安忆在此次建组会上感慨道:“舞台剧《长恨歌》能够这么多年演下来,我觉得真是一个奇迹。我认为上海话剧艺术中心是很有专业性,是有国际化视野的。现在我来到排练厅,看到年轻的主创团队们,让我想起我们2003年的时候,我们简直是‘铁打的营盘流水的兵’。我很荣幸能成为剧组其中的一员,我想,赵耀民在这个项目中做了很大的贡献,因为最初我们商量怎么把这部小说改成舞台剧,我是没有一点信心的。但是赵耀民把它的脉络分离出来,三段故事,这个脉络贯穿到现在基本是可以确定的,按照这样的结构来做,我认为这是一个很好的主意。我个人是非常喜欢方言演出的,今天我们有机会来实践一下,把它打破,可能将对艺术这个话题会有一些贡献。我非常感谢周小倩,她一直陪伴着《长恨歌》。周小倩完全有权利放下负担,从头开始,实现她的《长恨歌》。我非常高兴,能看到上海话版《长恨歌》的呈现。”

上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄

  为了让演员们能在台上说一口正宗的“上海闲话”,此轮演出特邀国家一级演员钱程担当上海话语言指导。在正式建组前,剧组就组织了多次剧本朗读,演员们精心打磨台词。钱程说:“标准的上海话分尖音和团音,有种话分文读和白读。上海话不像普通话,普通话是四声,上海话有五声,第五声叫‘入声’。”钱程从上海话的规律讲起,帮助演员们提升台词发音。在排练指导中,钱程也对演员们提出了严格的要求,他希望在剧中新中国成立前的一段戏中,演员们能把上海话的尖团音运用得多一些,因为那个年代的人比较讲究上海话的吐字发音。他表示,通过上海话版舞台剧《长恨歌》,希望可以辐射到全上海,希望全上海喜欢上海文化的观众们来看这个戏,来品味剧本文字中的上海味道,同时通过演员们的演绎来传播标准的上海话,传承地道的上海地域文化。

上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄 上海话版舞台剧《长恨歌》首次公开排练现场。 中新网 记者 殷立勤 摄

  经过二十年岁月的沉淀,《长恨歌》依然焕发着它的艺术生命力。全新剧本、全新舞台呈现、全新演员阵容,用上海话演绎上海的故事,期待在剧场与观众见面。(完)

【编辑:梁异】