发布时间:2024-12-06 00:21:32 来源: sp20241206
中新网 上海3月21日电 (任新月 李秋莹)“一个地方的方言很好地记录和保留了当地的文化,我去一个地方,最先关注的就是那里的方言,中国江南一带的吴语尤其吸引我。”眼前的阿根廷小伙吴飞得,不仅普通话说得流利,还对上海周边的地区方言颇有研究,读研期间,他与上海的一位金山小伙搭档,深入田间地头“采风”,想要让更多人听到地道的“中国话”。
“抖音刷到一个外国小伙,金山话说得比我还正宗。”在吴飞得的抖音账号下,不少留言称赞他的方言水平,还有网友打趣道:“本地人竟然被老外科普了本地话。”视频中,吴飞得面对镜头,解释“老鼠”在金山方言里的多种发音,“老虫、夜狗、夜出现、唔数啊哩啊(不知道了啊)。”
吴飞得接受 中新网 记者采访。周孙榆 摄这位方言说得溜到飞起的外国小伙来自阿根廷,“飞得”是他西班牙母语名Federico的音译,“吴”则是他为自己冠的“中国姓”。“我对江南一带的历史文化很感兴趣,所以选了这个‘吴’。”吴飞得从小就对语言抱有浓厚的兴趣,在他掌握的8门语言中,汉语是他的最爱,他是阿根廷第一个通过汉语水平考试六级的人,还当上了一名“上海女婿”。
2018年,吴飞得与妻子一起回到了上海,操着一口流利汉语,又听得懂上海话,吴飞得原本自信满满。“在阿根廷的时候,我就会讲上海话,真的到了上海,我想着可能会有些词听不懂,结果到了金山发现一句话都听不懂。”倍感挫折的吴飞得,开始做起了上海郊区方言研究。
跑遍200个村庄后,吴飞得的上海话已经修炼得炉火纯青,能清晰地分辨出不同地区的发音差异,在他眼里,“沪语”一词包罗万象。“上海市区话有五个声调,比如说烦恼的烦,犯罪的犯,还有吃饭的饭,都是一个读音,但朱泾话就有8个声调,这三个字都是不同的读音,金山话的内部也有很大差异,比如说‘吃’这个字,在金山的西部、北部和南部分别有四种不同的读音。”吴飞得告诉记者,地方沪语保留的资料较少,他经常要深入田野,向当地村民请教。
每次进村,吴飞得都要提前准备,制作一张字词表,请本地人阿庆找来当地老人,逐字朗读,纠正发音,再细细询问字词背后的习俗典故。老人们不懂他们做的事,但都热情地簇拥上来,配合他们。下乡次数多了,吴飞得的“本地味”也越来越浓,有次遇上个阿姨,一口咬定他是当地人,只是“长得有点洋气”。
吴飞得与搭档在村子里做方言调研工作。受访者供图“我现在主要研究金山话,也研究一些松江话和奉贤话,有些时候也去浦东原来的川沙和南汇做调查。现在的年轻人不太会说方言,长此以往,方言就可能失传,我希望去做一个详细的记录和翻译,即使这门方言没人再讲了,后人也能有一些痕迹可循。”吴飞得说。
吴飞得家住杨浦,一次一周的田野调研,来回路程就是6小时,这样的生活持续了整整4年,现在他着手整理资料,准备编撰一本记录金山方言的书籍。此外,他还与几位朋友联合创立了“吴语学堂”,将吴语区各个地方的字音、词汇制作成在线吴语词典供人免费查阅。
工作之余,吴飞得喜欢在周边城市游山玩水,绍兴、苏州、无锡、杭州……“中国语言和中华文化深深吸引着我,希望通过我的努力让金山方言被更多人,尤其是年轻人听到。”吴飞得说。(完)
【编辑:姜雨薇】