发布时间:2024-11-05 18:37:26 来源: sp20241105
中新社 北京9月12日电 题:牡丹花开二十年 白先勇携新书与北京读者见面
作者 朱贺 高凯 卢诗纯
“第一次接触昆曲就好像冥冥中有条情索把我跟昆曲绑在一起,分不开来了。”今年87岁的台湾作家白先勇在新书《牡丹花开二十年——青春版〈牡丹亭〉与昆曲复兴》中如是描述与昆曲的一世缘分。12日,该书简体版在北京首发签售。
9月12日,由台湾作家白先勇担任总策划的《牡丹花开二十年——青春版〈牡丹亭〉与昆曲复兴》一书在北京举行简体版首发签售会。 中新社 记者 蒋启明 摄由两岸文化及戏曲界精英联手打造、白先勇担纲总制作人的青春版《牡丹亭》今年迎来巡演二十周年,日前在国家大剧院举行全本演出,接下来还将走进北京大学以飨年轻戏迷。此次发布的新书由白先勇担任总策划人,收录了青春版《牡丹亭》主创团队及学者专家作品,今年3月下旬,其繁体版在台湾发表。
这场在北京举行的签售会上,白先勇笑言,“这本书很重,繁体版有1.6公斤,简体版也有1.5公斤,记载了二十年来青春版《牡丹亭》的演出史。”这是白先勇此次北京行首场公开活动,吸引了读者的热情参与。距开场还有一小时,可容纳百余人的签售现场已座无虚席,座椅后方陆续有三四排观众驻足。
9月12日,《牡丹花开二十年——青春版〈牡丹亭〉与昆曲复兴》一书在北京举行简体版首发签售会,图为白先勇细数青春版《牡丹亭》二十年来所经风雨。 中新社 记者 蒋启明 摄持续五十分钟的演讲中,白先勇细数了青春版《牡丹亭》所经风雨。今年三月,该戏在台湾开启二十周年庆演,从高雄演到台北,场场满座,年轻观众占据相当比重。白先勇讲述,“台北演出时,有位16岁的中学生追着我说‘看得掉眼泪’。可见《牡丹亭》的爱情神话穿越了时空,在四百年后还能感动大量年轻人。”
二十年过去,青春版《牡丹亭》何以一如既往反响热烈?白先勇认为,原因之一在于其尊重古典但不因循古典,利用现代但不“滥用现代”。
“昆曲有六百年历史,有一套成熟的美学,它是象征性的、写意的、抒情的、诗化的。这是昆曲的根。”白先勇说,青春版《牡丹亭》在此基础上将服装、灯光、道具等现代舞台美学很谨慎地融入进去,因此看起来既是正派昆曲,也符合21世纪年轻人的审美观。
签售会上的年轻读者、就读于中央戏剧学院戏剧文学系的大一学生周立泽接受 中新社 记者采访时说,“正是因为这部戏,很多年轻人愿意走入剧院,以端正的审美欣赏昆曲,并主动关心昆曲的发展与传承。”
从事工程设计的读者弘蘭特地从长沙赶来。十五年前,她于毕业入世之际观看了青春版《牡丹亭》,就此与昆曲结缘并拜师学习,在昆曲研学中感受“百戏之祖”经久不衰的韵味。从戏迷到研习者,弘蘭不由自主生发出将昆曲艺术传承下去的心情,“无论是唱词唱腔还是人物造型,它都实在是太美好了”。(完)
【编辑:田博群】